Do you know a company called “Pigeon”?
It’s a major company for baby products!
Since I have a baby now, I would like to introduce you of Japanese baby products!
Enjoy!
Company Information: http://www.pigeon.co.jp/index.html
remi
Do you know a company called “Pigeon”?
It’s a major company for baby products!
Since I have a baby now, I would like to introduce you of Japanese baby products!
Enjoy!
Company Information: http://www.pigeon.co.jp/index.html
remi
I made a “Om-rice” for MIO!
What is “Om-rice”?
“Om” comes from “Omlette”.
“Rice” comes from “Rice”!
Simply saying, omlette on a ketchup rice!
It’s a modern Japanese Food!
I luv it!
Since I made it for MIO, I wrote “MIO”.
Can you read it…?
remi
+++++For those who are studying Japanese++++++++
MIOのために「オムライス」を作(つく)りました。
「オムライス」とは?
「オム」は「オムレツ」のオム。
「ライス」はライス。
簡単(かんたん)にいうと、ケチャップライスにオムレツが乗(の)っているものです。
とってもおいおしいですよ!
MIOのために作(つく)ったので「MIO」と書(か)きました。
読(よ)めますか・・・?
remi
The other day, MIO went to KYOTO for finding a new partner for REMIOjapan. She took several pictures of KYOTO so I would like to introduce them.
GION, a famous street old Japanese street.
If you have seen the movie, “SAYURI”, they took movie here!
Kamo-gawa (famous river in KYOTO)
You see people outside the restaurant?
You get to see Kamo-gawa while you eat and drink!
KYOTO is a very beautiful city. If you go to TOKYO, there are old temples but you would be more amused by the “NEW” Japan. Shibuya, Shinjyuku… there are KAWAII stuffs, high buildings new fashion etc. If you want to see the “OLD” Japan, I recommend you visit KYOTO. You can enjoy the traditional Japan!
Since I’ve been introducing REAL Japanese Traditional Goods.
Today I would like to change a view and introduce you my sister’s crafts.
As I have said before, Japanese are very talented with a small things and my sister is one of it!
She made a bicycle with a wire.
so, what do you think?
remi
+++++For those who are studying Japanese++++++++
今(いま)まで日本()の「本物()」の伝統工芸品()をご紹介(しょうかい)してきたので、今日(きょう)はちょっと視点(してん)を変(か)えて私(わたし)の妹(いもうと)の作品(さくひん)を紹介(しょうかい)したいと思(おも)います。
以前(いぜん)にもお知(し)らせしたように、日本人(にほんじん)はとても器用(きよう)で(私(わたし)は違(ちが)いますが!)、私(わたし)の妹(いもうと)もその一人(ひとり)です。
ワイヤーで作(つく)られた自転車(じてんしゃ)です。
どうでしょう?
remi
MIO went to AICHI prefecture to find a new product for REMIOjapan.
AICHI prefecture is a big city but, since Traditional Japanese Goods are made out of town…the pictures she has taken are of nature(*^ワ^*)
remi
+++++For those who are studying Japanese++++++++
MIOがREMIOjapanの新(あたら)しい商品(しょうひん)を探(さが)しに、愛知県(あいちけん)まで行(い)ってきました。
愛知県(あいちけん)は都会(とかい)なのですが、伝統的(でんとうてき)な商品(しょうひん)は田舎(いなか)で作(つく)られていることが多(おお)く、自然(しぜん)の写真(しゃしん)ばかり。。。(*^ワ^*)
remi
I’ve talked about MIO’s cat CHAMI the other day.
Today, I would like to introduce you her another cat CHIBI(meaning “small” in Japanese).
Unlike CHAMI, CHIBI is more active girl!
Nice to see you!
remi
+++++For those who are studying Japanese++++++++
先日(せんじつ)、MIOの猫(ねこ)、CHAMIについてお話(はな)しました。
今日(きょう)は、彼女(かのじょ)のもう一匹(いっぴき)の猫(ねこ)、CHIBI(日本語(にほんご)で「小(ちい)さい」という意味(いみ)です)を紹介(しょうかい)したいと思(おも)います。
CHAMIとは異(こと)なり、とても元気(げんき)な女(おんな)の子(こ)です。
よろしく!
remi